szombat, október 04, 2008

Fwd: Csak bátran! by Sévold


4 megjegyzés:

Névtelen írta...

im here because of few cents for you. just dropping by.

Névtelen írta...

Fenti megjegyzés testvér az I /Y dilemmáddal a D-plomából.
Még a robot is ugyanolyan dilisen fordítja, ahogy leírva vagyon:
"neked kevés cent miatt itt vagyok. csak leeső."
Kretén ez a raktáros a tőzsdéről? :-))

Névtelen írta...

Drága Berzenkém!
Szerintem meg igy hangzik,szabad fordításban!
Itt vagyok,mert néhány cent éppen most esik (le),(hullik) neked.
Ha találkozunk majd meginzultáljuk! :)

Névtelen írta...

Na én is megnéztem egy fordító programmal ez lett belőle:
tanul felől készlet piac írta
im itt mert néhány centnek neked . éppen csepegés